12月20日是澳门回归祖国20周年。提起澳门,你首先想到的是什么?很多人的答案可能是“澳门蛋挞”,但你知道“蛋挞”的正确读音是“蛋挞(tà)”而不是“蛋挞(tǎ)”吗?
“Tart”是英文“tart”的音译,意为馅料外露的馅饼。“Tart”不是复音词,它只有一个发音:tà。
其实还有下面这些常用词,看的时候也看错了,看你看对了多少!
在《现代汉语词典》中,“然”的读音只有一个,那就是“duì”!也就是说,你们每天的互“duǐ”其实就是你们每天的互“duì”!而且洁癖读音,“恨”的本义实际上是“怨恨”。
很多人称撒贝宁为小sà,但实际上“萨”字根本没有sà的读音。用作姓时,读sǎ,而另一个读音是“sā”,如说谎、放手。
那么问题来了,撒贝宁会被拘留多少呢?
90%的人会误读这个词!它是喋喋不休(lào)而不是喋喋不休(láo)。
“噱头”有两个发音,xué和jué。许多人读错了噱头(xuè)。
“无”的读音是pǐ,不是复音词,只有一个读音,所以读作清洁(pì)是错误的。你怀疑你的生活吗?
铊有两个发音,tā和tuó,当它表示金属元素时,发音为tā。
蛤蜊的正确读音是gélí,因为“蛤”是一个和弦词,可以发gé或há,所以很多朋友会读错。此外,不同的地方对“蛤蜊”有不同的称呼,比如gālā。
“和”是一个和弦词,三个音洁癖读音,yǔ yù yú,所以很多人会误读“参加会议”,但实际上读作和(yù)会议。
你读对了多少?
如果你看错了,请自觉转发这篇文章~